【準備】必要な書類の取得について。
ads by Google
海外引越しに・・・というか、
風ちゃんの引越しと、永住権取得(の可能性)について
必要な書類を取得し無くてはならないのです。
全て日本語の書類なので、
1.スペイン語に翻訳する
2.アポスティーユを付与
のどちらかをしなければならないのです。
アポスティーユとは、
まぁ簡単に言うと外務省による承認、みたいなものです。
公印確認、アポスティーユは、どちらも日本の官公署、自治体等が発行する公文書に対する外務省の証明のことです。外国での各種手続き(婚姻・離婚・出生、 査証取得、会社設立、不動産購入など)のために日本の公文書を提出する必要が生じ、その提出先機関から、外務省の証明を取得するよう求められた場合、また 日本にある提出先国の大使館・(総)領事館の領事による認証(=領事認証)取得に際して要求された場合に必要になります。よって、外国の提出機関あるいは 駐日大使館・(総)領事館が求めている場合のみ申請をして頂くことになります。
必要だと思われる書類は以下。
【風ちゃんの輸送について】
・健康診断書
・狂犬病の予防接種の証明書
【永住権取得について】
・戸籍謄本
・無犯罪証明書
風ちゃんの健康診断書は「乗船の10日前以内に検査」とあるので、
「動物検疫所で検査」→「書類を代行業者に速達」→「アポスティーユと翻訳取得」
という超ダッシュでの手続きが必要になります。
大変だ!!
ということで、まずは何を決めるのが先決なのか、ということですね。
そのことについてはまた書きます。
2015年9月27日記す
(追記)
本当に出発ギリギリまで書類に追われます(笑)
ブログランキング参加中!
ブログランキングに参加しております。
クリックしていただいた数によって毎日ランキングが変わります。
ぜひ1日1クリックにご協力ください!よろしくお願いします。